Pediatria social-Social Pediatrics

Blog de Pediatria Social

Posts Tagged ‘comunicación

Vocabulario médico/vocabulario social

with one comment

¿Qué querrá decir?Que hablando se entiende la gente sólo es cierto cuando hablan el mismo idioma, aunque el lenguaje gestual ayude. La distancia que separa el lenguaje de los médicos del de la gente, aún en el mismo idioma es notable. Oscar Wilde decía, refiriéndose a la lengua inglesa y sus diferencias a uno y otro lado del Atlántico, que el Reino Unido y los Estados Unidos eran dos países separados por un idioma común. (En los años 30 lo consagraron Ginger y Fred con la pieza de George & Ira Gerswin “Lets call the whole thing off”).

Ya hemos comentado sobre la competencia cultural principalmente cuando la distancia de idioma y cultura es notable por la diferente procedencia o nacionalidad de los interlocutores. Pero incluso cuando se comparte idioma y, supuestamente, cultura, no siempre se hacen esfuerzos para salvar las distancias. ya hemos insistido en que la cultura de los médicos, el conjunto de conocimientos, experiencias, lenguaje e historia que constituyen una cultura, no siempre va a coincidir. Lo escribimos en el ya antiguo texto sobre Urgencias, sobre el papel de bisagra entre la gente y el mundo sanitario.

Al lenguaje hay que añadir el conocimiento, la terminología, el valor que se da a los tiempos y a los espacios, la realidad distinta o las prioridades.

Centrándonos en el vocabulario me continúa sorprendiendo como afamados y eficaces médicos se mantiene atrincherados en el vocabulario médico cuando se dirigen a sus pacientes y, sobre todo, cuando escriben sus informes. Notable es el de los informes de los especialistas, los de los informes complementarios de imagen o procedimientos, que se redactan para facultativos pero se acaban entregando a los propios pacientes.

Los substantivos ya generan un problema por el empleo generalizado de términos de origen grecolatino. Los ejemplos abundan y la intención de hablar con precisión no excluye la necesaria vulgarización. Llama la atención que el esfuerzo que hacemos los médicos de traducir a terminología médica la información que nos aporta el paciente–nos dicen que les duele la tripa y escribimos “abdominalgia”–no lo revertimos cuando explicamos al paciente nuestro diagnóstico y recomendaciones en términos vulgares. Aún así, un diccionario puede resolver dudas.

Algo peor son los adjetivos porque como forman parte del lenguaje común, el significado que le adjudican unos y otros puede esconder distancias a menudo insalvables. Poco o mucho, fuerte o flojo, grave o leve dependen de desde donde se mire. O los adverbios: antes o después, pronto o tarde, también y tampoco, cerca o lejos, etc. que no siempre quieren decir lo mismo para todo el mundo

La filología o la semiología no forman parte de la formación de los médicos, pero no estaría de más que unas pocas lecciones de comunicación se incluyeran en el currículo del primer curso. Luego ya va a ser tarde.

Cuando se atiende a los niños además hay que tener en cuenta que el protagonista de la atención suele estar allí presente y no se le debe ignorar. Ven y oyen, y entienden lo que pueden. Hay que dirigirse a ellos con términos simples pero que confieran confianza en que nos estamos ocupando de ellos y su bienestar.

X. Allué (Editor)

Anuncios

Written by pedsocial

16 marzo 2015 at 11:24

Internet y la medicina

with 2 comments

Doctor_HibbertEn otro blog que publico, personal y trilingüe, hace unas semanas recordaba los apuros de un personaje de la película “Amor y otras drogas” un médico de medicina general que interpreta el estupendo actor Hank Azaría, famoso por prestar su voz en “Los Simpson” y “Los pitufos”. Se queja de su trabajo y de la desconfianza de algunos pacientes que discuten un diagnóstico o un tratamiento porque lo han leido en la Internet.

Continuo oyendo y leyendo a colegas médicos y, también a periodistas, comunicadores y tertulianos caer en el lugar común de que la gente consulta excesiva e indebidamente los problemas de salud en la Internet.

No se si lo que les preocupa es que la gente adquiera la información por su cuenta o que, simplemente, Internet les preocupa por poco controlada.

Vamos por partes.

La Internet está ahí y no va a marcharse

La Internet somos todos (o casi todos)

La Internet puede controlarse igual que al campo se le pueden poner puertas

La Internet ha cambiado el mundo, pero indudablemente para mejor

Podríamos seguir enunciando las maravillas de la comunicación pero, para lo que aquí se trata. que padres y familias dispongan de fuentes de información y que las gestionen a su gusto y conveniencia, a lo que invita es a participar con lo que siempre hemos hecho los médicos: conducir el conocimiento.

A estas alturas ya conocemos el alcance de lo que se ha llamado “prescripción facultativa”. El médico puede decidir y ordenar lo que quiera, que luego la gente hara uso de ello a su voluntad. La información no pone en riesgo la asistencia. Más bien al contrario y, en todo caso, no nos vamos a quejar de que la gente tenga conocimientos y a la vez de que no tiene educación sanitaria.

En lo que respecta a la Internet, los médicos lo que tenemos que hacer es ofrecer juicios críticos y seleccionar las fuentes de información para nuestros pacientes en su beneficio. Si creemos que sabemos más que ellos, tenemos el deber de  utilizar ese conocimiento en su beneficio.

El profesional que se jacte de que no utiliza la Internet en su práctica profesional es un imbécil.

X. Allué (Editor)

Written by pedsocial

26 septiembre 2013 at 12:09

Publicado en 1

Tagged with , , ,

La escalera de la comunicación

with 2 comments

Hace unos días y antes del 1er encuentro PediaTIC publicamos una entrada en este blog explicado el progreso de la comunicación con una escala de cuatro peldaños  (clic en la imagen a la izquierda).

Reflexionando sobre el tema y con las críticas de algunos amigos me han salido dos peldaños más: uno por abajo, pues los paleoantropólogos parece que pueden datar la fonación, la capacidad de emitir sonidos similares a la voz en 500.000 años. Y el otro por arriba, de hace cinco años, si queremos entender las redes sociales como otro salto en el nivel de las comunicaciones. Ahí quedará abierto a discusión si las redes sociales son tan trascendentes como el uso de la Internet o el invento y desarrollo de la imprenta, o son sólo un desarrollo metodológico que se sustenta en la Internet, quizá como la prensa escrita se apoyó en la imprenta años después de que estuviese disponible. Eso lo dejamos a los expertos.

Pero si quisiéramos señalar que el encuentro PediaTIC a nuestro entender marca un antes y un después de las interrelaciones de padres, educadores y pediatras.

X. Allué (Editor)

Written by pedsocial

29 octubre 2012 at 5:05

Publicado en 1

Tagged with , , ,